15:50 У МДУ підбили підсумки ХІV Конкурсу літературного перекладу «ПереКЛАДач» | |
21 березня на факультеті грецької філології та перекладу Маріупольського державного університету відбулось урочисте підбиття підсумків ХІV Конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач», у якому взяли участь студенти МДУ та учні 27 закладів середньої освіти Маріуполя. Цього разу журі розглядало найбільшу кількість робіт за всю історію конкурсу – 192. Конкурс проходить щороку з ініціативи студентського наукового товариства «ПереКЛАДач» і кафедри слов’янської філології та перекладу за підтримки кафедр теорії та практики перекладу, німецької та французької філології, італійської філології, грецької філології та перекладу, а також наукової бібліотеки МДУ. Його мета – розвиток творчих здібностей учнів та студентів, формування у них перекладацької інтуїції. Найактивнішими учасниками конкурсу стали маріупольські спеціалізовані школи №№ 40 і 66, які подали відповідно 17 і 15 творчих робіт. Великою популярністю серед юних перекладачів традиційно користувалися поетичні тексти. Їх приваблює складне завдання збереження ритму, рими і стилю оригіналу, відтворення особливих нюансів настрою та характеру ліричного героя. Нагородження призерів ХІV Конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач» проходило у Центрі польської культури. Присутніх на заході привітала в.о. завідувача кафедри слов’янської філології та перекладу, доцент Юлія Голоцукова. Вона подякувала всім учасникам за виявлений інтерес і побажала подальшого розвитку їх творчих та перекладацьких вмінь. Переможці конкурсу отримали дипломи і солодкі призи від організаторів. Роботи студентів і школярів, які посіли призові місця, опубліковані у Збірнику матеріалів ХІV Конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач». Читайте також: Кафедра теорії та практики перекладу МДУ провела фонетичний конкурс з англійської мови | |
Переглядів: 1464 | |