Головна » 2019 » Березень » 20 » Проза та поезія на різні мови світу: підсумки ХV конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач»
17:46
Проза та поезія на різні мови світу: підсумки ХV конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач»

20 березня на факультеті грецької філології та перекладу Маріупольського державного університету відбулось урочисте підбиття підсумків ХV конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач», у якому взяли участь студенти і школярі Маріуполя.

Конкурс проводиться щороку з ініціативи студентського наукового товариства «ПереКЛАДач» під керівництвом старшого викладача кафедри слов’янської філології та перекладу Неллі Гайдук. Співорганізаторами виступають кафедри теорії та практики перекладу, італійської філології, грецької філології та перекладу, наукова бібліотека МДУ.


Цього року у дев’яти номінаціях конкурсу було представлено понад 100 робіт. 32 переклади надіслали студенти спеціальностей «Переклад (українська, російська, польська)», «Середня освіта. Мова та література (російська)», «Переклад (англійська)», «Переклад (італійська)», «Мова та література (італійська)», «Мова та література (новогрецька)».


Цього року більшість номінацій конкурсу відведена перекладу поетичного тексту. Перед авторами перекладу поетичних творів було складне завдання –  зберегти ритм, риму і стиль оригіналу, а також відтворити особливі нюанси настрою і характеру ліричного героя.


Учасників конкурсу, які посіли призові місця, відзначили дипломами, а їх роботи включені до Збірника матеріалів XV конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач». Також почесні грамоти вручили вчителям, які готували учнів до конкурсу цього року або кілька років поспіль. 


Призери ХV конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач»

 

Читайте також: Студенти МДУ продемонстрували знання польської мови

Переглядів: 982 | Додав: Press